Your English writing platform
Discover Ludwig"storage zone" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to an area designated for storing items or belongings. Example: Please make sure to place all of your backpacks and jackets in the designated storage zone before entering the museum.
Exact(24)
Thereby it decreases the flux reaching the storage zone.
Consequently the storage zone of the pond does not warm-up to desirable high temperature.
TVA shall, upon request, identify the contour marking the upper limit of the flood control storage zone at particular reservoir locations.
Flood control storage zone means the area within an elevation range on a TVA reservoir that is reserved for the storage of floodwater.
Recently, 2-storage zone (2-SZ) models have been developed to represent in-channel surface transient storage (STS) and hyporheic transient storage (HTS) separately to overcome the limitations of single storage zone (1-SZ) models.
A coupled flow, geomechanical and heat transfer model for a potential CO2 storage zone and surrounding formations has been developed.
Similar(36)
They have a high degree of internal structural differentiation into photosynthetic and storage zones.
As they are removed, the bullet-pocked slabs are stacked in large storage zones waiting to be used elsewhere or moved to a central depot.
Results indicate that adding weirs significantly increased the cross-sectional area of the surface stream (A) and transient storage zones (As) while exchange with transient storage decreased.
The model is conceptualized as rainfall and evapotranspiration filling and emptying the root zone and excess rainfall recharging three storage zones.
In this study, heat extraction from both the gradient and heat storage zones of a salinity-gradient solar pond (SGSP) has been evaluated.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com