Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Other genetic or biomarker studies may choose to consider collecting dried blood spot cards from study subjects given their convenience, ease of transport and storage, versatility and lack of demonstrable bias by case-control status or incentive.
There are many out there, I personally recommend "Google Chrome" for its free 15GB storage, versatility and ability for online sharing!
Similar(57)
It was important for the clients that the kids' room be able to "grow" alongside their children, so an emphasis was put on storage and versatility.
nAbts possess many advantages over conventional antibiotics, including but not limited to production, storage, durability, and versatility.
These floating units reduce oil production costs and offer mobility, large storage capacity, and production versatility.
It costs more than similar toughened-up mini-MPVs (for that is what it is), yet has a smaller engine and less versatility (no underfloor storage, for example).
In this article, it is demonstrated that the range and versatility of energy storage methods steadily becoming available to the electrical supply industries, is by no means inconsiderable.
The enhanced electrochromic performance, high energy storage capacity, simple solution processability, versatility for large area fabrication, and low cost make this nanocrystalline MoO3-W.71Mo.29O3 composite a promising material with the potential to be deployed ubiquitously in energy-efficient smart window architectures.
An extensive capacity to synthesize and metabolize storage compounds appears to contribute versatility to RHA1 in its responses to environmental stresses.
This versatility leads to the use of storage to perform a number of grid-services.
Furthermore, conversion from liquid to dry-powder formulation increases the versatility of WIV vaccine by allowing storage outside the fridge at higher temperatures, up to 40°C for at least 3 months.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com