Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As of January 2011, the church (without the grounds) was on sale for £50,000; it was suggested by the estate agents handling the sale that it could be used as a studio or for storage, subject to necessary consents being obtained.
A potential issue with studies involving SMRP quantification is the confounding effects of sample storage, subject age, body mass index, glomerular filtration rate and smoking status within the cohorts [ 89, 100– 101].
Similar(57)
Except for returning the land to the tribes and increased nuclear storage, subjects rated all future uses as more preferred at INEEL than Hanford.
The impact of the higher cache misses on overall performance is amplified if the data access operations that are associated with content transfers from external storage are subject to huge delays.
As a result, Ms. Racht said, the use of the basement for storage is subject to board regulation.
Both security at the site and the durability of the waste storage are subject to approval by federal regulations.
Anthrax, Ebola, and smallpox are all dangerous pathogens that belong to a list of so-called select agents whose handling and storage are subject to special government regulations.
Event storage is subject to the absence of a report on the event made by another mobile sensor prior to it.
However, the used energy storage is subject to irreversible aging mechanisms, requiring intelligent management that considers both the energy cost and battery life cycle.
The proposed algorithm allows the identification of the plant topologies, scheduling, equipment design and storage policies, subject to the plant's cost minimization and revenue maximization.
It is common to construct case and control groups that are matched on sample collection protocols, storage duration, subject age, and other epidemiological information, in order to reduce potential biases related to these factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com