Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example: Firefox team is working on server side stored state but they want to store only URLs rather than complete web pages for storage reasons.
Similar(57)
The library will study which volumes should go to storage for reasons like low use.
That makes compressed-air storage inefficient one reason there are only two grid-scale examples of it in the world (one in Germany, the other in Alabama).This would change if the heat of compression could be captured, stored and recycled.
Because seed proteins have evolved specialized proteins for cysteine and methionine accumulation and storage, we reasoned that knock-downs of different zein proteins through RNAi could shine new light on the reduced sulfur sink in the seed.
Although the slide has been put in storage for insurance reasons, Klisch said, the chalet and mug have been the backdrop for events like weddings and Friday night fish fries.
Recently proposed image representation approaches use sometimes sparse representation models for storage or transmission reasons.
For these reasons, storage, handling, and feeding of gases or liquids do not generally pose a major problem.
The biggest problems outside of security and protection from direct atomic assault is what a nation or an individual does with its uranium ore transport, its spent fuels and materials and how it moves nuclear weapons (unarmed, hopefully, as per regulations) or their parts for storage or tactical reasons.
A total of 2 tons of uranium 233 were manufactured in the U.S., and this material naturally requires similar stringent security measures used for plutonium storage, for obvious reasons.
Fruit quality features resulting from ripening processes need to be preserved throughout storage for economical reasons.
However, the consumption of peaches and nectarines is stagnant due to the low quality of fruits that are harvested at an immature stage for storage and shipment reasons [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com