Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The carousel, which many consider a Baldwin icon, has followed a winding path to its current location in a storage hangar at Mitchel Field.
When he decided to focus on his own brand after almost three decades of collaborating with the biggest names in the Swiss luxury and watchmaking industry, Mr. Richards converted a vacant industrial storage hangar into a high-technology production center.
Everyone on board was killed when the plane touched down, veered right off the runway and crashed into a storage hangar, bursting into flames and collapsing the building.
The Cessna Citation crashed about 6 20 p.m. Sunday, veering off the runway, slamming into a storage hangar and bursting into flames.
Similar(54)
Storage hangars and "sensitive sites" were among targets destroyed so far and the Islamists lost a "significant number" in the fighting, Le Drian said.
In bright sunlight, a giant crane lifted the column — which weighs about 60 tons — from the flatbed truck that carried it from storage in Hangar 17 at Kennedy Airport.
It could be hydraulically folded in two places to allow more compact storage in the hangar decks of aircraft carriers.
The XBTM-1 was a low-winged, all-metal monoplane with folding wings to allow more compact storage in carrier hangar decks and conventional landing gear.
The large wing consisted of a two-spar centre section with manually folded outer panels (with 5 degrees of dihedral) to allow more compact storage in the hangar decks of aircraft carriers.
It's opening 17 new fulfillment centers — airport hangar-size storage and shipping facilities — this year and aggressively cutting prices.
In an email, Jones pointed to almost $250m in pending military projects such as munitions storage igloos, surveillance drone hangars, satellite communications facilities and personnel housing (the marine buildup calls for the construction of 535 single-family homes and up to ten new barracks).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com