Suggestions(5)
Exact(2)
Mass storage for everyone!
Gmail was launched on April Fool's Day 2004 because its premise, a gigabyte more than 1,000 megabytes of storage for everyone, was ridiculous.
Similar(58)
Ubiquity is the key, and while this is a global solution, it allows for the distributed storage and management of receipts via each individual's own bank, eliminating many risks associated with the idea of one central receipt storage platform for everyone.
Speaking on BBC Radio 4, the deputy prime minister argued that the snooper's charter, which would have required the storage of everyone's internet records for one year, would not address the capability gap in surveillance identified by intelligence agencies.
The good news: huge amount of storage and easy accessibility for everyone.
The key elements of the snooper's charter, including the bulk collection and storage for 12 months of everyone's personal data, tracking their use of the web, phones and social media, will remain firmly in place when the government publishes its new investigatory powers bill on Wednesday.
But the publication of the detailed bill has also revealed that, far from climbing down over her proposals, May intends to expand the scope of its most controversial new powers – the collection and storage for 12 months of everyone's web browsing history, known as internet connection records – and state powers to hack into computers and smartphones.
As mass storage has become affordable, it is possible for everyone to aggregate a vast amount of music in personal collections.
Her teacher screamed for everyone to go into a storage room.
You should have enough room for everyone to sleep, and more room for storage.
Set your decorated jars out for everyone to see! Another quick way to use jars is to simply use them as storage.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com