Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Partial storage Complete storage Full transfer Timestamp transfer Math.
The CO oxidation activity, dynamic oxygen storage capacity (DOSC) and oxygen storage complete capacity (OSCC) of the catalyst vary with the treating temperature.
The oxygen storage process was investigated focusing on the evolution as a function of temperature of both the oxygen storage capacity (OSC) and the oxygen storage complete capacity (OSCC).
Similar(57)
To analyze the temporal changes in the diet, winter was divided into Nov Dec (fat storage completed and periods of passivity begin to occur gradually), Jan Feb (low foraging activity), and March April (increasing activity and mating season).
Phase one of the latest redevelopment plan, digging under courts 14 and 15 to provide more room for catering facilities and storage, is complete.
Periodically, the application verifies if sensing data storage is complete.
The results of these investigations demonstrated a high level of cold sensitivity in hMSC, with storage in complete media or HBSS demonstrating appreciable losses in viability after 18 h and <5% viability following 24 h of hypothermic storage.
In the research of networked HD video surveillance, various caches embedded in the IP camera, the data management server and the network proxy server are used for lossless video storage and complete playback.
This may lead to an increase in classic car storage clubs, complete with private service facilities.
The transcriptome shotgun assembly (TSA) database (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/genbank/tsa/) allows storage of complete assemblies, but annotation of deposited assemblies is not required.
Multimedia data formats, that is, scans of ECGs, CXRs and ECHO images, can be uploaded on the platform, allowing the storage of complete clinical records and data together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com