Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(49)
NAS stands for Network Attached storage while SAN stands for Storage Area network.
It seems the "major outage" started when the service's SAN (storage area network) was being upgraded by a third party.
As more companies wish to create business value out of their vast amounts of stored information, whether derived from sales figures or social media data, the need for big data storage solutions will grow, as traditional on-site storage solutions such as network-attached storage (NAS) or storage area network (SAN) fail to scale or deliver the required agility.
Storage area network.
Prior to BlueArc, Gustafson was at storage area network company McData.
We describe the design and performance of storage area network multimedia server (SAM), which manages a set of parallel storage devices connected by a storage area network.
Similar(11)
NOT: Storage area networks and social networking outfits.
Appcore also works with the existing infrastructure that businesses already have in place, so they can add a cloud-based foundation to systems that enterprises already have in place, like networked storage area networks (SAN), as well as payment systems, accounting, etc.
However, recent developments such as the spread of Ethernet use in applications such as Storage Area Networks (SANs) has led the networking community to revisit this design because SANs have a very strict requirement that no packets be dropped.
MR. GOULD also likes the JNI Corporation, based in San Diego, a fiber channel company whose products are used to form storage area networks.
A lot of it is likely to end up in networks of storage devices known as SAN's (for storage area networks) that would be linked to the Internet, computers and tape storage systems through specialized servers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com