Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
We stopped often to enjoy the sight of Izzy's black torso bounding through the snow.
At a murder trial in May here in Suwon, a one-hour drive south of Seoul, the presiding judge, Choi Jai-hyuk, stopped often to explain procedures to the jurors.
I stopped often to walk down to the river, not just for the views southeastward toward the White Mountains in New Hampshire (looming like the Tetons, they're another note in the characteristic Western feel here), but to refill my radiator with cold water.
I also stopped often to take snapshots, rest my weary legs and savor the beauty of the spectacular French countryside along with the thousands of rambunctious spectators who lined the road to catch a glimpse of the world's most demanding bicycle race.
Similar(56)
As she relayed her history to me, she had to stop often to cough.
They like to meander, stopping often to sniff, touch, stare and admire the trees, plants and woodlands around them.
The route was never too structured, although it would typically include crossing a bridge, and they'd stop often to take pictures or even eat a meal.
To follow in Ms. Oliver's footsteps is not to power walk, but to stroll and stop often to take in sights and sounds and feelings.
He rode the 30 miles to Saigon, stopping often to photograph the fighters in black who milled about, rifles in their hands.
I stop often to go do something like clean the grease from the stove hood to cheer myself up, and to allow myself time to rebut Yates's persuasive suggestion that all communication is foredoomed.
On an uncommonly cold and rainy morning, hundreds of residents lined the narrow, muddy sidewalks of the Varginha favela to glimpse the first pope from the Americas, who obliged by stopping often to touch and bless people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com