Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"They must be stopped forthwith".
"This is an act of aggression and will you ask the Secretary of State for Defence and Secretary of State for Foreign Affairs to make a statement about what Her Majesty's Government will do to ensure these illegal incursions into British sovereign waters are stopped forthwith?" The Commons Leader said the Government had protested to Spain through diplomatic channels.
Sadly, the man from Social Security happened to be watching the game on television; Jocky's dole was stopped forthwith.
Similar(57)
"The jury is looking out this way and looking at you, and that is not to play any part in their deliberations, and I'm just observing that that has got to stop forthwith," the judge told the spectators, particularly pointing to some people on the benches behind the defense table who had come to support Mr. Quattrone.
"The current purging which is clearly targeting members of the party with a liberation background must stop forthwith," General Constantino Chiwenga,told a press conference, surrounded by some 90 senior army officers.
infighting and warning that the current purges "clearly targeting members of the party with liberation backgrounds must stop forthwith".
It was not clear whether he continued with his mission, but Mwanyongo said: "You stop forthwith to act as a minister of the Malawi government the moment it has been announced.
After an unannounced visit from Ofsted established this was indeed the case, the two families were ordered to stop the arrangement forthwith as neither was registered as a childcare provider with the appropriate authorities.
The FDA ordered 23andMe to stop selling its testing service forthwith.
My fave quote: "Mr Rat, I have a writ here says you're to stop eating Chen Lee's cornmeal forthwith.
Congress should approve this forthwith, and the Bush administration should stop trying to schedule the panel's work with one eye on the election calendar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com