Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
City officials expressed confidence that the program would not be stopped for long, noting that Justice Huff had not ruled on the merits of the case.
The detectives working on the case — they never stopped for long — now know her by the name she was born with rather than by the one they gave her because they thought she deserved to be more than a Jane Doe.
Similar(58)
The rain hardly stops for long.
"Tsunami waves can seem to stop for long periods and then begin again".
The subway dig, part of a $30 million renovation of the entire stretch of Fulton Street from Water Street to Church Street could not stop for long.
Having seen what the Stalinist madman Nicolae Ceausescu did to eradicate any semblance of beauty in Bucharest, we didn't stop for long.
Leary's fighting-Irish characters can be exhausting after a while — they tend to careen from overbearing pugnacity to morose regretfulness, without stopping for long on any middle ground, but that pattern makes sense in "Rescue Me," since Tommy's life has no middle ground.
Scientific traditions hold little dominion over them; they never stop for long at the subtleties of a school and they are not easily fobbed off with big words; they penetrate as much as they can to the principal parts of the subject that occupies them, and they like to expose them in vulgar language.
Scroll past something without stopping for long, and Facebook's algorithms will slowly learn that you don't particularly care for that sort of content.
Similarly, self-injury is very cyclical and people may stop for long periods of time and then start again.
Hydin-deficient flagella of Chlamydomonas become intermittently paralyzed, stopping for long times at the end of the effective or recovery strokes, where the direction of beat is reversed (Lechtreck and Witman 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com