Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On some stoppages I didn't even do anything; sometimes I let it just breathe.
Similar(59)
However, experience in developing country clinics has indicated that cryotherapy units fail due to blockage (i.e. complete stoppage of the gas flow), and that preventive measures are advisable [ 5, 6].
But I think when you take a step back and look at the deal, we have a free agency system in place that other leagues in North America had to have several work stoppages (to achieve)," said Hall. "We get something in place without a work stoppage, I think that is a huge win, and I think it changes the dynamic of the league," he said.
I won my last two by stoppage and I'm pretty sure I'm gonna stop this guy, too.
"It was hard in this game to find some rhythm with all the penalties and stoppages and I was frustrated watching the game.
"The players grafted their socks off and it was a well-deserved 1-0 victOny". On the protests: "I was annoyed by the stoppage because I thought we were on top.
Gomez said that Vann had stopped the fight early, adding, "When the stoppage came, I wasn't wobbling or staggering, and I only dropped my hands in the fight to show Johanneson that he couldn't hurt me.
"I give David credit as I never expected him to hurt me as he did, but anyone could see it was a premature stoppage and I should have been allowed to carry on and ride out the rough patch, even if that meant I would have got KO'd".
By the "stoppage of life," I mean that I wasn't able to mentally grow like other folks.
"Nobody understands the heartache of a work stoppage more than I do," Selig said.
There has even been talk of a work stoppage... Shoot, I think most of NYC associates should have a sympathy work stoppage with them (it works for French truckers, after all) -- it is outrageous...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com