Your English writing platform
Discover LudwigThe sentence "stop the ship" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to tell someone (or ask someone) to cause a ship to come to a halt. For example: "The captain ordered the crew to stop the ship before the iceberg was in sight."
Exact(17)
The liner got underway despite his frenzied cry, "Stop the ship".
When Israel asked Ankara to stop the ship, Mr. Erdogan's government said it could not interfere because the ship was sailing under the auspices of a private group.
"We will stop the ship, and also any other ship that will try to harm Israeli sovereignty," he told Channel 1. "There is no chance the Rachel Corrie will reach the coast of Gaza".
A social-media campaign went viral.Tony Burke, the federal sustainability minister, announced the ban on Abel Tasman's fishing venture on September 11th, admitting that many Labor colleagues had lobbied him to stop the ship.
Pentagon officials said the Spanish warships had full legal rights to stop the ship because it was not flying a flag and its official markings were covered by paint.
When the same satellites warned that a North Korean freighter loaded with hidden Scud missiles was headed for the Middle East, the United States arranged for Spain to stop the ship last week.
Similar(43)
I, myself, will not violate the injunction, so I will not approach within five hundred yards of a whaling vessel, but that doesn't stop the ships from doing it.
This means the patent holder can stop the shipping of the drugs to a developing country, seize the cargo and even order the destruction of the drugs as a preventive measure".
The explosions had alerted the population of the town, who started to gather on the pier, but no attempts were made to stop the ships from leaving.
After the coast guard stopped the ship, the three men stepped on deck to perform a ceremony.
The underway bottom sampler, or scoopfish, is designed to sample rapidly without stopping the ship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com