Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "stop desiring" is correct and usable in written English
You can use it any time you want to express that someone should no longer want something. For example, "He had to learn to stop desiring material possessions and focus on inner peace instead."
Exact(3)
But, as the Dalai Lama or Gilles Deleuze might put it, aren't we all desiring machines and when we stop desiring we're dead?
Stop seeking anything, stop desiring anything: not a snack, another web page, an interesting experience, love, victory, relaxation, or anything.
It means to be content with what you have and stop desiring that which you have not earned while at the same time reaching out into life to grow and prosper.
Similar(55)
Keynes never stopped desiring beautiful men, but he was physically beguiled by Lopokova and settled into a very uxorious husband.
If the album cover is suggestive of something that might have been released in 1982, then on Stop Desire or Boyfriend the music more or less matches, sounding like a 21st-century reboot of taut, spare new-wave pop.
Therefore, the operator can stop the desired target position.
Yet Irish, spurred on by a non-stop desire to attack, reclaimed the lead through a try from James Short, who was later replaced by his namesake, and a penalty from halfway by Geraghty.
During the swing, the player determines power by timing a button press for a marker to stop at the desired point on a power meter.
When you near your desired stopping point, raise the end of the tubing (or the container itself) to stop the flow.
The staining was stopped at the desired time point by the addition of fixation solution.
Its technical implementation by heat inactivation permits reactions to be stopped at any desired time point, permitting variation of assay duration, and hence stringency of the subsequent selection, to be altered at will.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com