Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Shy should we try to stop decay even in our teeth.
Similar(59)
Moreover, close vowels give rise to longer VOT [54] because the oral pressure from the stop decays more slowly due to a greater resistance to airflow caused by their narrow constriction [55].
The complex can degrade mRNA molecules that have been tagged for degradation because they contain errors, through interactions with proteins from the nonsense mediated decay or non-stop decay pathways.
Such mutations are subject to 'non-stop decay' [32], [33], and would result in no gene product.
It has been suggested that non-stop decay and NMD serve to remove toxic, aberrant proteins [29].
Like the nuclear exosome, the cytoplasmic exosome also participates in mRNA surveillance pathways such as nonsense-mediated decay, non-stop decay, no-go decay, and ARE-mediated decay to eliminate aberrant mRNAs [20], [21], [22], [23], [24].
On the other hand, the loss of a termination codon in a transcript also appears to cause decay of mRNA (referred to as non-stop decay) and thus to prevent translation[32], [33].
Finally, non-stop decay (NSD), specifically involving another eRF3/Hbs1p homologue Ski7p is so far known only in S. cerevisiae [ 3, 4].
Finally, a third duplication within ascomycete yeast gave rise to Ski7p, which may have become specialised for a subset of existing Hbs1p functions in non-stop decay (NSD).
Another mechanism of mRNA quality control is the rapid degradation of mRNAs that do not contain translation termination codons, which is referred to as non-stop decay (NSD) (Frischmeyer et al. 2002; Van Hoof et al. 2002).
In yeast, Ski7 – a relatively recent paralogue of Hbs1 – is required for "non-stop" decay where the ribosome fails to terminate and reads through to the poly-A tail of the mRNA [ 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com