Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
On the way back to Havana, I stopped at the roadside bar.
The white trucks of humanitarian aid rumbled through Russia in a convoy stretching for miles, moving slowly southwards on the M4 highway, amid a landscape of fertile fields and Ladas stopped at the roadside – their boots overflowing with watermelons for sale.
This led to a divide as the seniors regularly halted the team bus for drinking stops at the roadside pubs, leaving their younger teammates waiting.
The beachfront restaurants are great, but for a fraction of the cost, stop off at the roadside supermercado (on the right just before you cross the salt flats) and order a tasty ham and cheese bocadillo (baguette sandwich) to take away.
We stopped at the best roadside for gathering the tiny leaves of wild mint known in Italy as mentuccia ("Fantastic with lamb") and passed the supermarket at the edge of town, where only the day before he'd been cutting wild asparagus from a jumble of weeds and bushes behind the parking lot ("Great in risotto, but it looks like I took it all").
The warning signals could also activate the vibration of driver's seat or even a mechanism that stops the car at the roadside.
Invariably, the first thing we did was stop at a roadside restaurant that was visible in the distance from the motel, a reddish bump on the blue-and-yellow horizon.
Three laps later, we decided to stop at a roadside cafe where the owner, a kindly middle-aged woman in a flowery green pantsuit, drew us a map accompanied by directions written in Vietnamese.
Soulé instructed the driver to stop at a roadside stand.
A couple of hours from the capital we stop at a roadside market in a town called Maferiah.
Fearful memories The three teenagers stop at a roadside stand for a special treat – small cakes which they eat while chatting on the street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com