Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The Chinese bank whose delegation stood on the lip of the Kimkan pit is in advanced negotiations for a $400 million loan to the developer, the Petropavlovsk mining company, to begin excavating the ore, according to Petropavlovsk executives.
A man stood on the lip of the fountain and announced: "We're going to get the backs of our brothers and sisters in the Bay Area," adding, "Let's march".
The Chinese bank whose delegation stood on the lip of the Kimkan pit is in advanced negotiations for a $400 million loan to enable the developer, the Petropavlovsk mining company, to begin excavating ore.
A few miles outside Lago Agrio, we stood on the lip of a waste pit, and Craig told me that the vile-looking residue on its surface was only a few inches thick.
We were running low on euros (thanks to grossly exceeding our bar budget), so to raise funds I stood on the lip of the fountain in Piazza Navona and sang a few songs while my friends went around busking on my behalf with baseball caps.
Similar(52)
But a delicious hush spreads around the venue as the National's singer, Matt Berninger, stands on the lip of the stage in the encore, flanked by identical twin guitarists Aaron and Bryce Dessner on acoustic guitars.
What we're interested in is the people who take mimicry to new levels, the people who clearly go to clubs to stand on the lip of the booth, watching Roman Flugel's precise hand movements for six hours.
As the coaches, clipboards in hand, caustic comments on their lips, stood on the sideline for two hours, the players were split into teams for 30-minute minigames.
People climbed trees, while others stood on the 19th century fountain to get a better look, biting their lips, praying, waving Spanish flags and singing.
I stood on the brake.
Fischer stood on the deck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com