Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Stan is foul-mouthed (a trait present in his friends as well) as a means for Parker and Stone to display how they claim young boys really talk when they are alone.
Similar(59)
Liberated from the ugly neoclassical hauteur of the museum's Duveen Gallery – in which art dealer Lord Duveen imprisoned them in the 1930s, when it was thought that the best way to display stone was against more stone – these masterpieces look, well, much less grey.
There are more than 30 pieces in this Victorian collection, along with sarcophagi and related inscriptions on stone, which we intend to display together in our new galleries of Late Antiquity.
And as early as the 16th century, local landowners were collecting stones from the wall to display in their gardens.
Rabbi Joseph Eisenbach, the spiritual leader of the Chabad, presented his plans — which include replacing the slate foundation with stone and building a steeple to display the Star of David — to the commission last month, and was met with stiff opposition.
Last week news broke that they are under FBI investigation for illegally purchasing antiquities from Iraq, including ancient stone tablets that they intended to display in their planned Museum of the Bible.
It will fulfill her dream of offering jewels "in a house that feels like a home," she said, including a room with emerald green walls to display her favorite stones.
The decay allows van Eyck to display his skill at mimicking stone chiseling.
Stone and the people he focusses on are not afraid to display their ambivalence.
Like his friends, Kyle is foul-mouthed as a means for Parker and Stone to display how they claim young boys really talk when they are alone.
The use of such language serves as a means for Parker and Stone to display how they claim young boys really talk when they are alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com