Sentence examples for stone thickness from inspiring English sources

Exact(5)

The 500 and 800 MHz antennas were used for the GPR survey, and the main purpose was to obtain the inner ring stone thickness of the arch.

The internal ring stone thickness was also measured, which represents valuable information for engineers to perform an exhaustive assessment of the load carrying capacity of the bridge.

This is somewhat higher than the measurements of Vogel (1955), who found a transmission of about 9.4% of the ambient light at a stone thickness of 10 mm.

In contrast, Berner and Evenari (1978) reported larger mean stone thickness values for uncolonized light and dark flint stones (16 20 mm) as compared to colonized ones (11 15 mm).

If that is too slow, cut a good deep groove, hoping for 1/3 of the stone thickness in depth, but you may succeed with a groove as deep as 1/4 of the stone's thickness.

Similar(55)

For the traditional housing, the exterior walls are made with stone of thickness of 40 cm, the interior partition walls are composed of 30-cm adobe, and the roof is in adobe of 17-cm thickness with a wooden false ceiling of 4 cm.

Thickness of the whole stone, 6 inches ; thickness of the upper edge, 4 inches.

Thickness of the whole stone, 6 inches ; thickness of the upper edge, 4 inches.* Dimensions of the Battu Berala :a 2 feet 7 inches across the upper surface.

The largest number of colonized stones had a thickness of 9 mm (Figure 2A), whereas the largest number of uncolonized pebbles were 6 mm thick.

Consider marking a level off point on each mold so every stepping stone is the same thickness.

The colonized quartz stones were up to 29.8 mm thick; uncolonized stones only reached a maximum thickness of 18.3 mm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: