Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Because of the lack of stone suitable for construction, pyramids and other structures at Kaminaljuyú were built of adobe and later of other perishable materials.
The going rate: half a dollar for every ton of suitable stone, suitable defined as "an oval kind weighing from 15 pounds to 60 and upwards," according to notices issued by the street commissioners at the time.
The absence of hominin remains can be attributed to biases towards the preservation of larger animals, the effects of fragmentation and the absence or rarity of stone suitable for making stone tools.
Similar(57)
Such mosaics were also made of marble, serpentine alabaster, some forms of granite, and other stones suitable for polishing.
The cleaning, reinforcing and innovatively consolidating and protecting the stone using suitable materials similar to those used in the original construction are described in this study.
The Daedalus genius probably will not be implemented in building a machine that replaces the water in corpses with silica to turn them into stone replicas suitable as funerary statues.
Wood carving has not survived, although suitable stone chisels have been found.
The changes incorporated in this experience against the designs typically used in subsurface wetlands have been implementing a plug flow, the use of cornerstones, the suitable stone organization and the design of a natural aeration circuit.
This work is a first stepping stone in identifying suitable molecular structures that can be selected or even individually adapted to the requirements of the tracer tests and prevailing aquifer conditions.
Getting rid of a century of grime gave the cities an air of youth and energy, which went down well with civic leaders struggling to reverse urban decline.London, with its miles of white Portland stone, was a suitable case for treatment.
He appealed to a local quarry for a suitable stone, which was carved and was dedicated in Tenino at a ceremony on the 21st.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com