Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"Maybe they are defleshing the animal and the stone knife slips and leaves a mark," he added.
It was in the shape of an ancient stone knife and pierced by small holes that would have enabled it to be hung from a frame.
"Indian Warrior" — a jaguar-masked Aztec withdrawing a bloody stone knife from a supine Spanish conquistador — has not ceased to shock, with its grotesquely celebratory air.
El luto humano (1943; Human Mourning, also translated as The Stone Knife) is a powerful novel that uses flashbacks and interior monologues to present the plight of rural Mexicans from the pre-Columbian period up to the 1930s.
What's more, chemical analysis carried out last year on a European-style stone knife found in Virginia back in 1971 revealed that it was made of French-originating flint.
The priest is coming toward him with the stone knife, and he realizes that he is not going to awaken; that he is awake, and that it is the other consciousness which was a dream.
Similar(48)
Writer talked to Harold Navratil, who showed her a shelf of prehistoric Danish stone knives, daggers and scrapers.
At previous sales this spring top lots included Rogers's 1940s pearl-handled guns ($102,000 at Brian Lebel's Old West Show and Auction in Denver) and his collection of American Indian arrowheads and stone knives ($4,270 at Bonhams in New York).
Many of the pieces — enough to fill a semitractor trailer, including pottery, sandals, digging sticks and stone knives — date from the Anasazi Indians who peopled the Southwest for thousands of years before disappearing about two centuries before the arrival of Columbus in North America.
Instead of stone knives, a large number of reaping knives, made of windowpane oyster (Placuna placenta) shells, were recovered.
Sometimes stone knives would be lashed onto a bone or wooden handle for easier use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com