Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This work provides a stepping stone for developing new halogen-free electrolyte systems for rechargeable Mg batteries.
GJ1214b is too hot for life, but it is an important stepping stone for developing the techniques we will need to study habitable exoplanets around nearby M dwarfs soon.
Using Korean firm level data as a case study, we find that utility model innovations contribute to firm performance when firms are technologically lagging and that those minor innovations can be a learning device and thus a stepping stone for developing more patentable inventions later on.
We first review the main theoretical propositions addressed in the volume, after which we identify the concepts that we consider relevant to our research question, and which might serve as a stepping stone for developing and elaborating a research agenda to address the 'governance of low carbon energy transitions in cities'.
Similar(56)
Representative calibration set was selected according to spectra diversity using (Kennard and Stone 1969) algorithm for developing calibration models between the spectral data and laboratory reference values, while the prediction set was used for validation.
You are at greater risk for developing stones if family members have.
Smaller pebbles should not cause any damage, but large stones can present obstacles for developing roots, and weeds can compete with your stock flowers for valuable nutrition.
In fact, cranberry juice, apple juice, and grapefruit juice may increase your risk for developing kidney stones rather than helping you to break the stones up.
If you have had one stone, you are at increased risk of having another stone because those who have developed one stone are at approximately 50percentt risk for developing another within five to seven years.
The peak age for developing kidney stones is between 20 years and 50 years.
Spinal cord injury patients are at high risk for developing renal stones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com