Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It was reported widely in the British news media, stoking outrage.
The specific context of such an appearance seldom matters, because the assumed larger context — of chronicling foolishness and stoking outrage — is so ingrained and powerful.
At the same time, a video and cartoons mocking the Prophet Muhammad are stoking outrage and violence against Americans across the Muslim world.
Donald Trump's latest, Dangerous, is already stoking outrage with its signature offensive of innuendo and untruth, but he's hardly the first to court controversy.
At least 14 protesters from Lebanon and Syria were killed, stoking outrage in Palestinian camps across the region and intensifying pressure on Israel to create the conditions for a return to peace talks.
There are plenty of wrongs to be righted in the Valley, though, especially if Valleywag is concerned with more than just stoking outrage for quick-hit page views.
Similar(53)
The notion that JPMorgan should be legally liable for the sins of other entities also stokes outrage on Wall Street.
Her critics in Pakistan have suggested that her films stoke outrage by confirming the prejudices of Western audiences.
The incident stoked outrage in Cairo, where a crowd of protesters broke into the Israeli embassy in September, forcing the evacuation of Israeli diplomats from Egypt.
The next day, censors silenced the news media's dogged reporting on railway negligence and corruption, then started censoring posts on microblogs that had stoked outrage over the crash.
The sudden disappearance of Confucius, which took place under cover of darkness early Thursday morning, has stoked outrage among the philosopher's descendants, glee among devoted Maoists and much conjecture among analysts who seek to decipher the intricacies of the Chinese leadership's decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com