Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kolo Touré's breakdown with cramp in Tuesday's Capital One Cup semi-final at Stoke cost Liverpool their last fit centre-half.
Similar(57)
Having played so well for so long this season, City should be clear, but away defeats at Cardiff, Aston Villa and Sunderland, and draws at Norwich and Stoke, have cost them crucial points.
Writing in her column in the Sun, Brady said of the defeat: "I make a quick calculation that today's FA Cup defeat at Stoke is costing us about £1.2m.
That failure to finish what they started would cost Stoke.
Jones cost Stoke £8m in August 2010 and despite scoring four goals in the Potters' last eight games, has failed to live up to his price tag since joining from Sunderland.
It is certainly hard to believe he cost Stoke just £800,000, and the manner in which he took his goal, finding a yard of space on the edge of the City penalty area, turning, and in the same movement, firing a firm, precise shot into the far corner of the goal, summed up his contribution.
Haddin takes two more off the last ball, out to deep cover, and Stokes' over has cost eight precious runs.
The Barbados incident cost Stokes a place not only in the World T20 that followed in Bangladesh but also in the first two Tests of the summer against Sri Lanka.
South Korea's finance ministry on Aug. 7 said growth in Asia's fourth-largest economy is easing as consumer spending slows and higher fuel costs stoke inflation.
The selectors can take only one athlete with the 'B' standard, but are under no obligation to take any - as Stokes found to his cost in 2008.
They say that Sun might even gain in a downturn, as companies shift spending away from nonessentials, such as PC upgrades, to spend more (supposedly) on Internet projects that can stoke sales and cut costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com