Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Grocery shelves were stripped of essentials; some shops imposed a rationing system on their shrinking stocks of items like instant noodles, rice and eggs.
Similar(58)
Most toys are manufactured there, but the stock of items from countries other than China is likely to be bigger at small retailers than at big chains.
Sites like Etsy or Folksy are a great place to test out products as there are no upfront fees and you don't need to have a large stock of items ready to sell.
Bubbles can only arise in markets where the stock of items is very large relative to new production.
Sew up a top, bake some special cookies or dog biscuits, knit a cap, make bath salts, pour gorgeous spices into containers you've hand painted,... Be prepared for a low-stock of items, since you're shopping at the last minute.
The gift shop, which stocks hundreds of items, from bags of M&M's to clothing, began ordering in February.
To be more responsive, humanitarians organize stocks of relief items.
UNICEF has stocks of basic items in the country to help 66,000 people through the first few days, such as water purification devices and mosquito nets.
"UNICEF's standing Emergency Fund allows us to respond to sudden crises at a moment's notice because we can now maintain sufficient stocks of relief items.
For example, you can write "In rare occasions, we are out of stock of some items but the items are not yet removed from our eBay store.
Drinks companies use the data captured to improve distribution and product selection, and to reduce the number of out-of-stock items, which has increased profits per machine by as much as 70%.Let machine talk to machineSimilarly, Toshiba is using wireless technology for remote monitoring of photocopiers, so that technicians can be dispatched as soon as there are signs of a problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com