Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Antimicrobial drug stockpiling, particularly agents with activity against MRSA, should be included in the discussion of antiviral drug stockpiling as well.
But given the pledge — and the assault weapons, pipe bombs and other explosives the couple was stockpiling, as well as the contacts discovered between Farook and terrorist groups — the evidence strongly supports the assumption that the two were self-radicalized independent operators inspired to action by rhetoric, terror and violence abroad.
Then there is Mr. Town's central investment argument: "stockpiling," as in piling up stocks.
Vaccine stockpiling as insurance against worst-case scenarios is also cost-effective.
Similar(56)
"We want this stockpile as soon as possible.
The federal government is still building a mask stockpile, as are many state and city health departments and private hospitals.
Conglomerates, which used to hive off unloved divisions to private equity, are flush with cash, which they started to stockpile as soon as the economy soured in 2008.
Malaysia, Thailand and Vietnam are also sitting on large stockpiles, as are countries in Africa, where much of the poaching, and some of the seizures, are taking place.
He will be responsible for the maintenance and development of the nation's nuclear weapons stockpile, as well as for modernizing the nation's electrical power delivery system.
But follow-up steps — like figuring out how many such transformers should be stockpiled as well as developing storage depots, financing purchases of the equipment and planning how to allocate it in an emergency — have yet to be taken.
To the Editor: "Arms Control May Be Different Things on Paper and on the Ground" (news article, March 31) suggested that the New Start treaty to be signed by Presidents Obama and Dmitri A. Medvedev of Russia may not cut as deeply into existing nuclear weapons stockpiles as has been described.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com