Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
But follow-up steps — like figuring out how many such transformers should be stockpiled as well as developing storage depots, financing purchases of the equipment and planning how to allocate it in an emergency — have yet to be taken.
Analysts said the impact of the disruption on Chicago refineries will depend largely on how much crude they have stockpiled as well as the length of the outage.
For now families, doctors and charities are all relying on supplies stockpiled as the threat of siege, which has hung over the city for years, draws closer.
Many tens of thousands, stockpiled as part of a preparation plan funded by international donors, were distributed in the immediate aftermath of the quake.
Even if you do have all these things, you probably aren't as heavily stockpiled as some of the people featured in "DOOMSDAY PREPPERS," a series about folks who are ready for the coming catastrophe, whatever it might be.
Fly ash (FA) is the by-product of coal-fired electricity generation in many developed and developing countries, and is traditionally stockpiled as a waste material at power plants.
Similar(47)
Conglomerates, which used to hive off unloved divisions to private equity, are flush with cash, which they started to stockpile as soon as the economy soured in 2008.
And since the company is a mutual (as opposed to a publicly-traded company), he said it could stockpile as much capital as it needed since it was not beholden to Wall Street and shareholders.
It's arguable that, beyond a certain base line, how much you stockpile as a candidate — whether you have $75 million in the primaries, or even $100 million — will soon matter less than ever before.
So they are looking to stockpile as much high-powered weaponry as they possibly can.
The WHO suggested that governments stockpile, as part of preparations for the next influenza pandemic, sufficient influenza antiviral drugs to treat approximately 25% of their populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com