Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"stock acquisition" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the act of purchasing shares or equity in a company. Example: The company announced a successful stock acquisition, increasing their ownership in the industry giant.
Exact(25)
Then, the favored attack of a raider was stock acquisition followed by a proxy contest.
(B) providing that stock acquisition must take place not later than 1 year after transfer of dwelling units, subpar.
If the deal was structured as a stock acquisition of Northwest by Delta, it would be worth Northwest's market capitalization of $2.59 billion.
The stock acquisition increased his shares of Ford common stock to 4.15 million, the company said in a filing with the Securities and Exchange Commission.
As the 90's closed, Kia found itself swept up in Korea's economic crisis, eventually becoming part of the large Hyundai Automotive Group through a stock acquisition.
Under the agreement announced last July for the $8.3 billion stock acquisition, either company can walk away from the deal if it is not completed by March 31.
Similar(35)
Merger risk arbitrage loosely refers to practices that investors use to profit from arbitrage spread opportunities typically created by cash or stock acquisitions of publicly traded companies.
On the contrary, the Supreme Court has clarified that divestiture "has traditionally been the remedy for Sherman Act violations whose heart is intercorporate combination and control," and that "[c]omplete divestiture is particularly appropriate where asset or stock acquisitions violate the antitrust laws"...
Pershing Square would make its stock acquisitions quietly, via the purchase of options by a newly created entity.
The all-stock acquisition is valued at about $250 million.
When the company and its advisers came forward, they originally discussed Avon as the suitor in a potential cash-and-stock acquisition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com