Sentence examples for stirring version from inspiring English sources

Exact(20)

But Sobel supplies a plausible, and stirring, version of his transformation.

-- Mark Frost tells a stirring version of how that transformation began.

Instead of a stirring version, the official Olympic rendition of our national anthem has a fast-paced "Play ball!" style.

In 1989, when he was not yet 30 years old, Kenneth Branagh appeared in a stirring version of William Shakespeare's Henry V.

Flea, the bassist from the Red Hot Chili Peppers and a longtime Lakers fan, played a stirring version of the national anthem.

Only joshing, as the teams take to the pitch, Celtic fans run through a typically stirring version of You'll Never Walk Alone.

Show more...

Similar(40)

Iggy Pop - Stray Dog (2015) After joining the band for stirring versions of Joy Division's Transmission and Love Will Tear Us Apart at a Tibetan fundraiser at New York's Carnegie Hall last year, Iggy Pop provides the spoken-word part to Stray Dog, a cinematically poignant slice of tragi-disco, which marks the halfway point of Music Complete.

Brassed off Birmingham Rep Paul Allen's stirring stage version.

The high point of Tuesday's show was a passionate rendition of John Fogerty's "Have You Ever Seen the Rain?" Offered as a mystical hymn to a guardian spirit, it carried almost as much weight as Creedence Clearwater Revival's stirring original version.

"Metamorphoses," Mary Zimmerman's stirring story-theater version of tales by Ovid, transferred smoothly to Broadway, and there was that socko visiting production of Sophocles' "Antigone" from the National Theater of Greece.

Like double-caffeinated espressos that give extra punch, perfume makers are stirring up concentrated versions of their fragrances.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: