Sentence examples for stirring rendition from inspiring English sources

Exact(59)

Honestly, not a hugely stirring rendition of the Swedish anthem.

Mr Powell's stirring rendition of "Di Provenza il mar" proved the highlight of the afternoon.

So Caleb and Maddie, his girlfriend, sang a stirring rendition of "Somewhere Over the Rainbow/What a Wonderful World". Honestly, it was adorable.

STIRRING RENDITION: The delicate handles of the stainless-steel Fruit Basket coffee spoons, by Sanaa for Alessi, look like stylized branches, $30 for four.

Last Wednesday, after Stefano Langone, who had almost been sent home the week before, sang a stirring rendition of "End of the Road," Ms. Lopez exclaimed: "That's how you do it.

Ms. Baca was 51 and working in relative obscurity when David Byrne discovered her in the mid-1990s and put her stirring rendition of "Maria Lando" on his compilation "Soul of Black Peru".

A stirring rendition of the club's anthem, "You'll Never Walk Alone," was harmonized emotionally by 40,000 Liverpool fans before kickoff; cards around three of the stands spelled "Truth," "Justice" and "96".

In 1969, Jimi Hendrix played a stirring rendition of "The Star-Spangled Banner" at Woodstock as part of a musical melody that incorporated sounds of war and taps, the bugle call played at military funerals.

A melancholy trawl of YouTube also led me to Philip's stirring rendition of Brendan Behan's scathing satirical song The Captains and the Kings from 1983, a sophisticated critique of colonialism and empire.

Lining up in front of the stage, the band played a stirring rendition of "The Eyes of Texas Are Upon You" while Evan, Gwen, Julie, and I stood behind them, happily giving the "Hook 'em 'horns" salute.

Show more...

Similar(1)

He wound up with a pep rally, leading the audience in a soul-stirring rendition of the hymn "O God, Our Help in Ages Past".

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: