Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Scott's death was used as a symbol to stir up hostility in Ontario toward the Métis.
"The Moment of Truth," though, brings loved ones onstage to stir up hostility.
It's about respecting those who have no God but love their country and their communities — and rejecting efforts to stir up hostility toward the millions of Americans who do have a God, whom they worship through Islam, and love their country, too.
Similar(57)
The Chinese government blamed overseas Uighur groups for using the Internet to stir up hostilities, and in particular they pointed at Rebiya Kadeer, a Uighur exile living in the Washington area.
Even the fate of Yankee Stadium, an issue that has long stirred up hostility toward Steinbrenner, has been resolved, at least temporarily.
In today's liberal mindset, it is Brexit that has stirred up hostility against migrants, while the EU is a bulwark of civilised values, protecting refugees from the threat of a resurgent far right.
He will stir up powerful hostility, unlike a candidate such as [Alain] Juppé." This view is echoed by a top Socialist: "An incumbent president, with a possibly shaky record, would much rather run against an opponent with a poor record".
He is only one of several Conservative MPs who have refused to sign an "election compact", published by the government-financed Commission for Racial Equality (CRE), in which the leaders of the main parties promised not to stir up racial hostility in the coming election.
A few seconds of pretty innocuous topless yelling seemed to stir up more hostility than productive conversation.
"When a complete stranger comes barging in between the child and the child's parent, this is calculated to stir up fierce resentment and hostility...
If it equates long range strategic missiles with deterrence of China, and stirs up further hostility, it could be sorely mistaken".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com