Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All this and more is treated in an authoritative and timely manner in the 17 stimulating chapters of this book, written by 39 internationally recognized experts from 10 nations (from the US via Europe to China and Australia).
At the same time, the 38-year-old Collins insisted he did not regret signing with Indianapolis, instead calling it another stimulating and challenging chapter in an uncommon career filled with tribulation and triumph.
In the keynotes and workshops that I and my team delivered, this chapter stimulated the most discussions.
A quiz is presented in the chapter that stimulates the process safety engineer or the loss prevention engineer to think about acceptable and minimal risks.
It describes different types of agroecosystems, and lists questions at the end of each chapter to stimulate thinking and promote academic dialogue.
Communication and coping with DSL is the focus of the third chapter; it stimulates use of communication strategies (patients and communication partners) and social participation, it also discusses problems with energy/fatigue, and provides information on peer support.
Yet it can also be regarded as a tool that has stimulated discussion in a tragic chapter of recent American history.
For the investigations detailed in this chapter, first Optically Stimulated Electron Emission (OSEE) was consciously selected to be the ENDT tool for investigating the surface state of steel samples, and the results of the respective investigations are lined out.
Many other countries have some runoff plots, and regional networks are stimulating many more, as described in Chapter 3.
Federal Reserve opens new chapter in efforts to stimulate the economy.
The chapter is intended to stimulate the reader's interest in the topic and provide background information for the reader to relate CMOS design to the EDA techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com