Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Zarooni said the other horses involved had Ethylestrenol administered via a paste in their daily feed to stimulate their appetite.
Some anorectic animals received processed canned cat feed for a few days to stimulate their appetite.
Make sure food is prepared simply but served in ways that will appeal to children and stimulate their appetite.
Some males will refuse to eat the first day or two; try feeding them live food to stimulate their appetite.
Similar(56)
First and foremost, they help create demand, through both intelligent handselling (finding the right individual book for the right individual customer) and well-curated displays that draw customers in and stimulate their appetites.
For example, when our paleolithic ancestors happened upon ripe autumn fruits, ingestion of the simple sugar fructose stimulated their appetites, encouraging them to eat more and more.
Even the jaded professional spectators who spend months each year following the circuit are unaware of the effort that goes into the 15 or so minutes that are all a designer gets to grab them, entertain them and stimulate their commercial appetites.
The post-workout pastry to celebrate a job well done – or even a few pieces of fruit to satisfy their stimulated appetites – undid their good work.
The fruit was meant to whet the senses and stimulate the appetite as were the shellfish, a didactic treat, what with their empty shells hinting at the ephemeral.
Despite the public concern related to the abuse of marijuana and its derivatives, scientific studies have pointed to the therapeutic potentials of cannabinoid compounds and have highlighted their ability to stimulate appetite, especially for sweet and palatable food.
"But nothing is more carefully planned than the display of meat, which, since their appetite is stimulated by a periodic fast, is particularly coveted by the common people".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com