Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I hope it will bolster and stimulate the community" to figure out how to better study the cancer stem cell model, he says.
Similarly and in order to stimulate the community for the creation of new products/applications, the agINFRA project organized, sponsored or supported a number of hackathons events around the world.
Similar(58)
The Peru and Indianapolis Railroad arrived in 1853, further stimulating the community's growth.
The Wabash and Erie Canal reached the area in the 1830s, stimulating the community's growth.
These lectures inform, inspire, and stimulate the Cornell community to engage in interdisciplinary research.
From the analysis of prevalence, incidence, morbidity and the state of health caused by headache, it is important to stimulate the scientific community and policy makers to analyze the problems connected to the economic costs of headache.
By revealing the scale and significance of the problem through this regional comparison, we hope to stimulate the local community and industrial authorities into looking at how they can work together with the aim of implementing remedial measures.
"We hope that with the new school the children will be motivated to get a better education, and that they can have the same quality of studies as students in bigger towns – and that this motivation will stimulate the entire community," said Panca's superintendent, Muslim, who uses only one name.
The event serves to stimulate the local art community, said Mike Perry, president of the Montrose-Verdugo City Chamber, which sponsors the event.
Some commentators advocate partnering with environmental activists (5), among others, which might stimulate the social and community perspectives needed to help recast the NCD issues as collective problems in need of social solutions.
So instead of running away from conflict zones, we're determined to source from these regions and stimulate the economy in the communities where it's needed most.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com