Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
The death inquiry process led to increases in maternal death notification and investigation whether civil society or government took charge of these tasks, stimulated sharing of the findings in multiple settings and contributed to the development of numerous evidence-based local, district and statewide maternal health interventions.
That could help Facebook earn ad views, stimulate sharing as people offer their reactions to news and drive the kind of meaningful interactions between users that it's now preferencing over viral video content.
Efforts to implement the use of patient decision aids to stimulate shared decision making are gaining prominence.
Further, several national programmes have emerged to stimulate shared decision-making (SDM) and self-management, which are important aspects of patient engagement [ 2].
"So anything that stimulates sharing is valuable".
The European Commission as a result proposed to stimulate the sharing of this knowledge across Europe's borders so that these research efforts can be jointly managed and integrated at the European level.
All farmers participate in the judging, which stimulates the sharing of knowledge and the adoption and improvement of the practices.
The announcement failed to stimulate the shares of the listed Dongwon companies.
This campaign is designed to provide accurate information about STIs (Sexually Transmitted Infections) and HIV/AIDS to young people nationwide and stimulate discussion and sharing of facts about HIV/AIDS among families and communities as a first line in addressing the adoption of HIV preventative behaviours.
Furthermore, NORMAN's strategic focus and its ability to help expertise and data sharing stimulate the development of complementary national R&D strategies.
Mr. Gerstner said WorldJam would ultimately be a failure if I.B.M. did not figure out how to make the kind of sharing it tried to stimulate a routine part of business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com