Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The stilted prose, with whole pages saying nothing more than, "Here is a dog.
The doctor should be saying, yes, my stilted prose, yes, rare luck of the draw, a great character came to me.
It sweeps away the fusty Victorianisms and stilted prose of the original 19th-century translations without introducing distracting colloquialisms or unwanted "improvements".
Nor are unsuspecting readers likely to be duped by the spoof, in part because its stilted prose differs from Mr. Bush's colloquial style.
Looking past Packer's stilted prose ("April did, indeed, seem to be the cruelest of months, as T. S. Eliot had said") and his unfortunate narrative instincts, he emerges as devoted to the hard problem, the long view.
Because stilted prose and silly plotting notwithstanding, Rand's unrelentingly popular book has exerted a powerful ideological hold on the culture, an influence that has only intensified in recent years with the emergence of the Tea Party.
Similar(49)
Sometimes awkward and stilted, his prose can stumble over itself.
The book was popular in its day but it was soon obscured by the shadow of Holmes, as were his other novels, with their comparatively stilted, lifeless prose.
Not only is the prose stilted and stuffy, but its authors never met a passive-voice construction they didn't like.
"A cacophony of jangling, misheard and misused words … a sea of Stygian self-justification and stilted self-conscious prose … " AA Gill's caustic review of Morrissey's Autobiography has been named the Hatchet Job of the Year.
In 2014, he won Hatchet Job of the Year for his review of the ex-Smiths singer Morrissey's autobiography, which he described as "a cacophony of jangling, misheard and misused words … a sea of Stygian self-justification and stilted self-conscious prose".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com