Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
It's still very local.
Similar(56)
There's still very little local food making it to the supermarket.
As day dawned, first dark and thundery, later bright but still very breezy, locals and visitors gazed out as waves continued to pound the shore and reshape the famous beach.
It's still very hard for local artists to sell art here.
The Academy (formerly the Crown) had gone gastro and wine bar-ish long ago, but, she insisted, it was still very much a local.
We now produce around 2,000 jars a day but it's still very much a local business, using as much Cumbrian produce as possible and employing people who might otherwise have to leave the area to find work.
In parts of the Brazilian Amazon, where smallholders' farming techniques are still very basic, a local environmental group has helped reduce forest loss in one community by getting farmers to adopt a few simple improvements, such as planting their crops in rows rather than scattering seeds, and using hoes for weeding.
Lunch at the Trota is served outside on a shady terrace that has panoramic views over the river and pine-clad mountains, and while most of the tables are packed with visitors, this is also still very much a local bar.
Moreover, the r=−0.64 estimates of pollen vs. seed flow suggests that although seed dispersal is likely equivalent to pollen dispersal in A. germinans, in a patchy matrix, this seed dispersal still is usually very local, leading to greater biparental inbreeding, and increasing population genetic differentiation and spatial genetic structure in nuclear genomes [ 38, 39].
It's still very much a locals' pub with a variety of ales on rotation and selected craft beers.
The other great communist menace memorial societies are still very much around, as local affiliates of the Funeral Consumers Alliance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com