Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'still performance' is correct and can be used in written English.
It is typically used to express something that is continuing to take place, particularly with regards to a task, activity, or show. For example: "The band is still performing their set despite the rain."
Exact(31)
Were a still performance.
Still, performance stakes are high, and highly subjective.
There is still performance we need to unlock in the car".
It might not be the big Broadway début that they originally envisioned, but it's all still performance, complete with a curtain and all.
Still, performance charts are no substitute for body language and eye contact, said James Normandin, the vice president of the Memorial Medical Center Foundation in Long Beach, Calif.
Yet Ms. Cartlidge's beautifully still performance, mournful one moment, defiant the next, lets you see into Claire's soul without editorializing or begging for our empathy.
Similar(29)
Most of the data from these tests should remain in school control and be used for improvement strategies, instead of being part of a clumsy accountability structure, or worse still, performance-related pay.
Still, performance-based contracts are not suitable for every market, every project or every type of building, said Brittany Gibson, an analyst with Pike Research, an energy research and consulting company — notably for residential or private commercial property owners, for a variety of reasons.
As those advocating future Internet accounts note, while still performance-based, this definition is particularly valuable for the simple reason that its holistic nature nicely balances the different social, cultural and economic components of smart city developments, without pre-judging either the weight or significance of any specific component.
Still, their performance was infectious.
Still, the performance was tentative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com