Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "still in function" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is still working or being used, despite its age or potential for not functioning. Example: "The old clock in the town square is still in function, chiming every hour on the hour."
Exact(3)
Some old existing steel highway bridges erected at the end of the 19th and the beginning of the 20th Century are still in function.
This recommendation is still in function.
If one of them was not regulated in time, the module it involved would likely be still in function, and the coordination of the whole system would be greatly impaired.
Similar(57)
The gristmill is still in functioning order and is used on a small scale, the building of the former oil and fulling mill now houses a restaurant.
The gristmill is still in functioning order, and uses a pair of Cullen millstones from Mayen ("Cullen" for "Cologne", where such millstones were marketed from ), and a pair of cast millstones, both 17 hands in diameter or 1.50 m.
It also gives us a clear understanding that the methods set up by Colonel Thayer, and still in use, were functioning in 1869.
Hence, if surface is being controlled while changing the numerosity, circumference still changes in function of numerosity.
History has shown us that former presidents have suffered conditions hampering their mental function while still in office, including Ronald Reagan, Calvin Coolidge and Woodrow Wilson.
Looking at a pair of dormant excavators, he said: "My heart sinks when I see these two beauties lying still and not in function".
So while some sort of public life still functions in Juárez, in Nuevo Laredo there is simply silence about the way the armed wing of the cartel, the Zetas, control every aspect of life.
Upon the explantation at day 14, DMOG was only still functioning in the system in DMOG-2 group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com