Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Of those, two are still idle, waiting for their clients to get government permits.
Mr. Luhrmann is currently filming "Australia," starring Hugh Jackman, his first film since "Moulin Rouge!"; Mr. Romanek is still idle.
Big Iraqi factories are still idle, partly because they are antiquated, but also because they were gutted by theft and then immobilized by the lack of electricity.
Even so, the figure means that nearly 23percentt of the nation's production facilities were still idle, enough to avoid inflationary shortages in most sectors of the economy.
COMMODITY PRICE INDEX More than 900,000 tonnes of aluminium production capacity (6% of the West's output) is still idle, even though an intergovernmental deal in 1994 to limit output and reduce stocks expired early last year.
Clerys – which was mentioned in Ulysses and had to be completely rebuilt after the Easter Rising – is still idle, but last Christmas the windows were decorated with the almost laughably hollow words "May Your Days Be Merry and Bright".
Similar(47)
But when she tore into Columbus Circle, the bus still idled at the curb.
En-route we drive along quiet, faded promenades, still idling in the 1950s, and past dazzling swatches of sea; the wave-caps all illuminated.
I was dating someone really seriously and it hit me really hard, because it was so quiet and their truck was still idling and it seemed that they were just hugging.
With Mario Lemieux still idled by a broken hand, Jagr is the most dynamic offensive threat for the Penguins, who open their third-round series with the Boston Bruins on Sunday night in Pittsburgh.
Eppie's flowing stream of reminiscences, told in a nasal Midwestern drawl, finally slows down when she at last confesses the subject of the column still idling in the typewriter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com