Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Despite the proliferation of social enterprises across the country, organizations still face barriers such as restrictive nonprofit law, difficulties attracting talent, and a lack of funding streams for small and medium sized enterprises.
But what about Muslim women who already speak English and still face barriers to participation?" Muslim women, she said, were often marginalised by men in their own communities, in mosques and local politics.
Other high-profile supporters with a disability include Nick Ashley-Cooper, the Earl of Shaftesbury, who said: "It's really alarming that so many disabled people who want to lead more active lives still face barriers accessing facilities".
Solar panels are becoming increasingly affordable, but many people still face barriers to harnessing the power of the sun for their own homes.
These technologies still face barriers related to capital costs (the upfront costs of building the plant and maintaining it), financing, public perception and a longstanding dependence of markets and institutions on fossil fuels.
Millions of Americans, especially children, still face barriers that make healthy choices challenging.
Similar(45)
However, solar thermal cooling still faces barriers to emerge as an economically competitive solution.
The president noted how even after the amendment was adopted in 1865, African Americans still faced barriers to equality.
Amidst low SBA service coverage at the time of birth (28.8%) against the target to be achieved by the year 2010 (50%) and 2015 600%) [ 13] women are still facing barriers in utilization of SBA services in Nepal.
Senegal is also very dependent on a limited number of primary commodities, namely groundnut, cotton, fruits and vegetables, skins and hides, and fish, for which it still faces barriers when exporting in primary or processed forms.
But he said they still face tremendous barriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com