Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The union body claims Chinese products can be labelled "asbestos-free" while still containing as much as 5% asbestos.
While the chicken is resting, set the skillet, still containing the vegetables, on a stovetop burner over medium heat.
Before we met, I was sent a vast amount of reading material, including a paper touchingly described by Dasgupta as "somewhat informal", but still containing much algebra.
Lock, stock and apothecary furnishings on shelves stretch the store's 20-foot length, dominated by hand-blown jars labeled in Latin, some still containing remnants of pharmaceuticals.
By Thursday, with rain threatening, the box, absent the belt, Christmas sweater and soccer shoes (but still containing the shin guards), had traveled 40 feet down the sidewalk.
The bakeries, complete with mills, kneading machines, and ovens, some still containing loaves of bread, show how this staple of everyday life was produced.
Unfortunately, it is still very much present in my mind, its various rooms still containing student names, weird artifacts and words from arbitrary lists.
At time t2, the tail is still one vertex back, and therefore the wave train, still containing one wavelength, now spans one current spatial grid spacing.
There's something special about abandoned spaces – and Parramatta jail has a history through which your imagination can run wild, with the empty cells still containing ghostly traces of its previous life.
In other words, meat can be labelled natural while still containing growth hormones, and a fruit drink could be labelled natural while being full of high-fructose corn syrup, as long as it didn't also contain red dye #40.
However, anion exchange chromatography leads to a rhamnolipid mixture still containing some fatty acids as well as pigments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com