Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Still, conceptually, Alias is much improved.
But it remains an open question whether my being morally good is good for me; and, if it is, its being good for me is still conceptually distinct from its being morally good.
There were a few instances where the back-translated word was different from the English source, but still conceptually equivalent.
This replacement did not affect the meaning of the item, and the item still conceptually corresponds to the physical function domain.
Similar(56)
Enormous challenges still exist conceptually and quantitatively in understanding complex interactions, and in measuring forest patterns and processes at relevant landscape to regional scales.
An individual and its essential properties may still be conceptually distinct entities for the substance theorist, the substance theorist can still claim that an individual is nonetheless tightly connected to some of its properties.
In light of such complexity, the establishment of a causative relationship in a concept of stress-induced depression is still facing conceptually and methodologically unresolved problems, some of which have been discussed in this Overview.
His enveloping installation at Deitch may still be too conceptually understated and ambiguous for New York, but it is quietly spectacular.
Such an interpretation has given rise to debating whether, say, a patient may conceptually still die from other causes after having died because of a cardiac event.
Based on the examination of this cluster tree, the working group chose the 13-cluster solution as the lowest in which all clusters still made sense conceptually, and they formulated the labels that would best cover the content of the final clusters.
I guess conceptually I still think I'm writing in a "newspaper", even though the reality of what that means has changed beyond measure since I started doing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com