Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Bevan's health service is still called upon to be democratically available to all and equally.
But even now, in an indigent parish, the priest is still called upon to be the local problem-solver.
Working in a profession that is still called upon to erect monuments of boomingly hollow authority, Mr. Williams and Ms. Tsien represent the higher realm of human scale.
Germany has spent some $58 billion in reparations and is still called upon -- by former slave laborers, for example, or by victims of Nazi persecution in Greece -- to pay more.
And yet he is still called upon to be a prophet.
Magnetic shielding from cosmic rays is one possible application". The UK is not involved in the AMS collaboration at a programmatic level; but just as in several other areas of space activity where Britain chooses to stand aside, one of its companies was still called upon at contractor level to fulfil tasks no-one else could do.
Similar(49)
(Miranda still calls upon friends and family to fulfill his creative needs.
But as long as Mariano Rivera resists homesickness, Manager Joe Girardi can still call upon the best bullpen in baseball.
Indeed, it is partly thanks to these systems that many groups have been able to continue providing support for those in need, while activists are, now as ever, still calling upon fellow human rights organisations for assistance, meeting with politicians in the hope of finding allies, and fighting hard in the courts to challenge the constitutionality of the anti-homosexuality act.
But interestingly, Francona indicated Thursday that he doesn't plan to use Miller the same way in the 2017 postseason; while he might still call upon him in the fifth inning, if that's where the game looks like it could be decided, he may not leave him in for the sixth and seventh — at least not if he can avoid it.
Telecoms companies still call upon the traditional recruitment routes as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com