Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Ms. Dizzia has her share of bleeding stigmata, and counters her luminous other-worldliness with a hypnotically induced, shockingly vivid reenactment of the birth of her child.
For the rest of the play, Alceste wears his food stains as if they were stigmata, and whenever he shows up onstage, you flinch for what he's feeling.
This version of the Dracula legend might be described as Dracula Meets Stigmata and They Fly to New Orleans via Hong Kong.
I couldn't relate to many of the late monk's troubles, such as the stigmata and the demands of healing the sick.
Toward the end of the piece, she develops stigmata and bleeds profusely while Mr. Oldman screams that Mr. Bowie's character is to blame.
She soon received the stigmata and began to experience mystical visions of the Virgin Mary and, especially, of the sufferings and Passion of Jesus.
Similar(30)
He is wearing the rough habit of his order, a knotted cord about his waist, his hands are pre-stigmata and he's barefoot.
The team identified red organic lake in the stigmata wounds, and vermilion and lead white on Francis's cheeks.
ITK SYK caused lethal T-cell lymphomas and the cytoplasmic TEL SYK fusion induced an acute panmyelosis with myelofibrosis-type acute myeloid leukemia (AML) with up to 50% immature megakaryoblasts infiltrating bone marrow, spleen and liver, additional MPN features (myelofibrosis and granulocyte expansion) and MDS stigmata with megakaryocytic and erythroid dysplasia.
During the rest of the decade Pryce would play to his new acquired fame as a villain, portraying an assassin in Ronin (1998), a corrupt Cardinal in the controversial Stigmata (1999) and, for Comic Relief, the Master in the Doctor Who special, Doctor Who and the Curse of Fatal Death.
Meanwhile, the candidate gene TMEM70 causing a complex V deficiency with morphological stigmata, cardiomyopathy, and metabolic crises frequently occurring in families of Roma ethnic background had been described [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com