Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'stigmata' is a correct and usable word in written English.
You can use it to refer to the bleeding of the hands and feet that some people believe are caused by a spiritual event. For example, "Many believe that the bleeding of his hands and feet was a sign of stigmata."
Dictionary
stigmata
noun
Plural of stigma
Exact(60)
Deniz Erten-Lyons, who works at Oregon Health and Science University, in Portland, and her colleagues think they have found a consistent feature of the brains of those who have the internal stigmata of Alzheimer's disease without suffering the outward manifestations: their brains are larger.
The first example of the alleged miraculous infliction of stigmata occurred in St. Francis of Assisi.
In 1926 a blood-coloured serum began to ooze from her eyes, and during Lent of the same year the stigmata (wounds resembling those of Christ in hands, feet, and side) appeared.
Many males have special glandular scent scales (androconia) scattered or concentrated in patches (brands or stigmata) on the wings, sometimes forming expansible, hairlike tufts.
In 1742 he discovered that caterpillars and butterflies breathe through pores, which he named stigmata.
Among these anomalies, which he termed stigmata, were various unusual skull sizes and asymmetries of the facial bones.
In 1910, the year in which he became a priest, he received the stigmata (bodily marks corresponding to the wounds suffered by the crucified Jesus) for the first time.
For the remainder of his life, Francis took the greatest care to hide the stigmata (marks resembling the wounds on the crucified body of Jesus Christ).
After the death of Francis, Brother Elias announced the stigmata to the order by a circular letter.
Despite claims that he had used acid to fake his own stigmata, more than 100,000 attended his funeral.
The latter is the mountaintop retreat where St Francis received his stigmata, which is why it's one of Italy's major pilgrimage sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com