Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For millennia, religion served to enforce harmony within groups but did nothing to stifle war, genocide or the exploitation of other peoples.
Similar(59)
The House vote to raise the debt limit and stifle the budget wars was remarkable not only for its lack of brinkmanship, but for the vote count itself.
The Defence of the Realm Act, enacted four days after hostilities began, gave the authorities power to stifle criticism of the war effort.
Mr. Yarrow returned and shared his favorite line in the Kerry song: "These bullies now in power echo fascists' great tradition: Keep us scared, create a war and stifle opposition".' Mr. Kerry said he was not disturbed by the difference of opinion.
At the time of his death, Nemtsov was organising an anti-war rally in Moscow and there is some suggestion that the Kremlin or rogue elements in the security forces might have acted to stifle dissent about the war.
Because for this bunch, it's clear that they have lost in the war to stifle progress for black America.
Growing American resentment at China's mercantilist currency policy could degenerate into a trade war that stifles trade flows and shatters business confidence.
Unions strongly fought immigration until the 1930s, when the Depression and then World War II stifled the issue for a while.
Newspapers, although important in helping mobilize anti-British sentiments that led to the war, were stifled in their growth by an America that could not import newsprint from England.
PAGE A4 ARMENIANS WARY OF THAW With Armenia and Turkey outlining a plan for establishing diplomatic relations, a dispute over the Armenian genocide in World War I is stifling prospects for better ties.
I'm thinking of the moment in "The Best Years of Our Lives" when Fredric March comes home from the war, and he stifles the glee and delight in his two children so he can surprise their mother, Myrna Loy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com