Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is hard to answer arguments raised by those who say copyrights stifle expression and creativity, and place undue burden on teachers, researchers and academics.
We discourage using these clauses to stifle expression as contrary to BBB's vision of 'an ethical marketplace where buyers and sellers can trust each other.'".
According to Jono, science fiction is about imagination, the new and unknown: "It's not a place to stifle expression of any kind, especially something so human as queerness".
There is hardly a single country in the Middle East which does not put in place legislation which stifle expression by tying defined infringements in press and publications laws with higher penalties in penal codes.
Similar(56)
Citing that religious freedom is an issue that has "far greater implications for America's future", he said that "today, at the city, the state, and the federal levels, government bureaucrats are daily trying to limit that freedom, impose restrictions, and stifle expressions of faith on campuses, in hospitals, and in businesses".
These attorneys general convened to confabulate on the "growing concern" that social media companies are stifling expression and hurting competition.
Others warned that Italy's red tape — including the Google ruling — could stifle free expression.
But al-Jazeera say the charges are absurd, while journalists and politicians across the world have condemned them as an attempt to stifle free expression in Egypt.
Certainly, DMCA notices can stifle free expression, jeopardise fair use, and impede competition (by, say, blocking designs for aftermarket replacement parts like brake pads or toner cartridges).
But continued pressure from extremist groups could stifle creative expression in Pakistan, denying the country one of its greatest sources of progressivism.
In many countries, these laws are used to stifle free expression and promote a climate of fear and punishment for people of minority religious and non-religious groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com