Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The stonework of its pointed arcades and fluted piers is enriched by the complexity of the pronounced mouldings and vitality of the carved capitals in a foliate style known as "stiff leaf".
Much of the structure is in the Early English style and is greatly enriched by the deeply sculptural nature of the mouldings and the vitality of the carved capitals in a foliate style known as "stiff leaf".
Weak support was provided for a sister relationship between P. hardyi and P. viscosa (53% JK), which had been previously suggested based on their flat leaf blades, the density of lepidia on the abaxial surface of the leaf, and their stiff leaf tips [ 29].
Similar(57)
The carvings include depictions of human heads, stiff-leaf foliage and animals.
The capitals themselves are remarkable for the vitality of the stylised foliage, in a style known as "stiff-leaf".
The greater part of the stone carving of Wells Cathedral comprises foliate capitals in the stiff-leaf style.
The entrance is a steeply arched portal framed by rich mouldings of eight shafts with stiff-leaf capitals each encircled by an annular moulding at middle height.
Stiff-leaf foliage is highly abstracted, and although possibly influenced by carvings of acanthus leaves or vine leaves, cannot be easily identified as representing any particular plant.
The large continuous capital that encircles the central pillar of the chapter house is markedly different in style to the stiff-leaf of the Early English period.
The column is surrounded by shafts of Purbeck Marble, rising to a single continuous rippling foliate capital of stylised oak leaves and acorns, quite different in character to the Early English stiff-leaf foliage.
The column capitals are decorated with foliage in a stiff-leaf style as well as in a naturalistic style, although this stonework is weatherworn and so this decoration is hard to distinguish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com