Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
What makes one cookbook "sticky" — meaning that it holds your attention, not that it's covered with maple syrup — when so many of them languish on the shelf?
Companies like Wal-Mart and Credit Suisse have been crunching data to predict which employees are "flight risks" who are likely to quit (easily remedied with a simple anklet attaching the worker to his or her cash register or cubicle) vs those deemed "sticky," meaning in-it-for-the-long-haul.
Nichols says the app is also proving "sticky" – meaning parents are returning regularly to buy and sell again.
Eric von Hippel, the originator of the theory of user-driven innovation, calls users' knowledge of their true needs "sticky," meaning it is hard to get it out of their brains accurately.
But they are also extremely "sticky," meaning customers wind up using them for so many daily tasks, and to keep track of so many supplier or vendor relationships, that switching to a competitor is often extremely difficult.
Similar(55)
The ice is thought to have been formed from water that occurred naturally in the fuel when fuel temperatures were at a "sticky range", meaning ice crystals were most likely to adhere to their surroundings, the report said.
Participation in e-mail groups is a "sticky" activity, meaning that once people join they are unlikely to leave.
The in-depth nature of newsgroup content is a perfect venue for generating "sticky" traffic, meaning that users stay at a site and view many pages.
It's backed by a sticky layer, meaning there's no gluey mess for you to deal with at all!
Mistletoe combines the Old English words mistel (another name for birdlime, a sticky substance coated onto the branches of trees to catch birds), and tan (meaning "twig").
And of course, seeing as he didn't stash his cash under his mattress like grandpa, the taxman would have dipped his sticky fingers in too, meaning that original 93c would in fact have long since disappeared into the void.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com